日语假名老记混?一招分清平假名和片假名的由来

定西软件

日文假名片_日语平假名片假名_日语翻译平假名片假名

五十音图背了又忘,这是几乎所有日语初学者都会遇到的困境。其实,平假名和片假名不只是两套符号,它们的来源和分工非常明确,理解这一点,记忆会轻松很多。

日语翻译平假名片假名_日文假名片_日语平假名片假名

平假名源于汉字的草书,是“写”出来的文字。比如“あ”来自“安”,“の”来自“乃”。古代日本女性多用它写和歌、日记,笔画圆润、连绵流畅。记平假名时,不妨联想它对应的汉字原形,把字形和字源挂钩,比死记硬背管用得多。

日文假名片_日语平假名片假名_日语翻译平假名片假名

片假名则是从汉字楷书偏旁截取而来,是“拆”出来的符号。比如“ア”取自“阿”的左侧,“カ”取自“加”的力旁。它最早是僧侣标注汉文读法用的记号,现在主要用于外来语、拟声词和强调。看到片假名单词,先猜它来自哪个英语词,这是最实用的切入点。

日文假名片_日语翻译平假名片假名_日语平假名片假名

两套假名分工明确:平假名搭语法、造本土词,片假名接外来概念。不必追求一次性记全,在日常阅读中反复碰面,自然就熟了。

日文假名片_日语平假名片假名_日语翻译平假名片假名

你当初是被哪个假名难住的?还是说,有什么特别的记忆窍门?欢迎在评论区分享。

日语 假名 平假名 片假名 记忆技巧